河北工业大学成人教育学院学报
河北工業大學成人教育學院學報
하북공업대학성인교육학원학보
JOURNAL OF ADULT EDUCATION SCHOOL OF HEBEI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
2008年
3期
57-59
,共3页
隐喻%认知%映射%翻译
隱喻%認知%映射%翻譯
은유%인지%영사%번역
隐喻历来被视为一种语言的异体表达方式而被纳入修辞学研究的范畴.传统翻译理论对隐喻的翻译研究也多以修辞为取向,把隐喻的翻译视为修辞层面的语际转换.认知语言学从一个全新的角度对隐喻做出了全新的解释--认为隐喻不仅是一种语言现象而且是人类重要的认知方式,对翻译而言,这无疑给隐喻的翻译研究提供了一个新的视角.本文从认知角度探讨隐喻翻译的尝试及具体策略.
隱喻歷來被視為一種語言的異體錶達方式而被納入脩辭學研究的範疇.傳統翻譯理論對隱喻的翻譯研究也多以脩辭為取嚮,把隱喻的翻譯視為脩辭層麵的語際轉換.認知語言學從一箇全新的角度對隱喻做齣瞭全新的解釋--認為隱喻不僅是一種語言現象而且是人類重要的認知方式,對翻譯而言,這無疑給隱喻的翻譯研究提供瞭一箇新的視角.本文從認知角度探討隱喻翻譯的嘗試及具體策略.
은유력래피시위일충어언적이체표체방식이피납입수사학연구적범주.전통번역이론대은유적번역연구야다이수사위취향,파은유적번역시위수사층면적어제전환.인지어언학종일개전신적각도대은유주출료전신적해석--인위은유불부시일충어언현상이차시인류중요적인지방식,대번역이언,저무의급은유적번역연구제공료일개신적시각.본문종인지각도탐토은유번역적상시급구체책략.