江苏技术师范学院学报(社会科学版)
江囌技術師範學院學報(社會科學版)
강소기술사범학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF JIANGSU TEACHERS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY
2009年
2期
102-107,112
,共7页
零翻译%问题%对策
零翻譯%問題%對策
령번역%문제%대책
当前零翻译研究中存在概念定义不统一、生成理据不明确、概念层次不清楚和应用研究欠周密等问题.解决零翻译问题的关键在于以工作机制与生成理据为标准区分零翻译与不译、音译、移译、形译等翻译形式,深入探讨译者为何选择零翻译策略,即译者的零翻译观问题.零翻译研究具有边缘性,但从边缘问题看中心,反而有助于全面地理解翻译的本质,拓宽翻译理论研究范围.同时也有助于正确有效地使用零翻译策略.
噹前零翻譯研究中存在概唸定義不統一、生成理據不明確、概唸層次不清楚和應用研究欠週密等問題.解決零翻譯問題的關鍵在于以工作機製與生成理據為標準區分零翻譯與不譯、音譯、移譯、形譯等翻譯形式,深入探討譯者為何選擇零翻譯策略,即譯者的零翻譯觀問題.零翻譯研究具有邊緣性,但從邊緣問題看中心,反而有助于全麵地理解翻譯的本質,拓寬翻譯理論研究範圍.同時也有助于正確有效地使用零翻譯策略.
당전령번역연구중존재개념정의불통일、생성리거불명학、개념층차불청초화응용연구흠주밀등문제.해결령번역문제적관건재우이공작궤제여생성리거위표준구분령번역여불역、음역、이역、형역등번역형식,심입탐토역자위하선택령번역책략,즉역자적령번역관문제.령번역연구구유변연성,단종변연문제간중심,반이유조우전면지리해번역적본질,탁관번역이론연구범위.동시야유조우정학유효지사용령번역책략.