邢台学院学报
邢檯學院學報
형태학원학보
JOURNAL OF XINGTAI UNIVERSITY
2010年
2期
64-65
,共2页
母语负迁移%翻译%非英语专业
母語負遷移%翻譯%非英語專業
모어부천이%번역%비영어전업
由于英汉两种语言思维方式的差异,母语负迁移在语言的各个层面上都会对学生造成干扰.结合教学实际,从词汇、语法、句子结构三个层面上分析母语负迁移对学生翻译造成的影响,提出了解决方法的策略.
由于英漢兩種語言思維方式的差異,母語負遷移在語言的各箇層麵上都會對學生造成榦擾.結閤教學實際,從詞彙、語法、句子結構三箇層麵上分析母語負遷移對學生翻譯造成的影響,提齣瞭解決方法的策略.
유우영한량충어언사유방식적차이,모어부천이재어언적각개층면상도회대학생조성간우.결합교학실제,종사회、어법、구자결구삼개층면상분석모어부천이대학생번역조성적영향,제출료해결방법적책략.