三门峡职业技术学院学报
三門峽職業技術學院學報
삼문협직업기술학원학보
JOURNAL OF SANMENXIA POLYTECHNIC
2009年
2期
68-70
,共3页
汉语%英语%花木词语%差异
漢語%英語%花木詞語%差異
한어%영어%화목사어%차이
词语的象征与联想意义与各个国家的社会生活、逻辑思维方式和审美观念存在着密切关系,这种关系也存在于汉英两种语言中的花木词汇用语.汉、英两种语言中花木词汇用语在联想意义上有三种情况:语义对立,语义重合,语义空缺.词语联想与象征意义揭示了语言与文化的关系.文章试图从这三方面来探讨汉英语言中植物词汇的差异,从而反映出它们对跨文化交际的影响.
詞語的象徵與聯想意義與各箇國傢的社會生活、邏輯思維方式和審美觀唸存在著密切關繫,這種關繫也存在于漢英兩種語言中的花木詞彙用語.漢、英兩種語言中花木詞彙用語在聯想意義上有三種情況:語義對立,語義重閤,語義空缺.詞語聯想與象徵意義揭示瞭語言與文化的關繫.文章試圖從這三方麵來探討漢英語言中植物詞彙的差異,從而反映齣它們對跨文化交際的影響.
사어적상정여련상의의여각개국가적사회생활、라집사유방식화심미관념존재착밀절관계,저충관계야존재우한영량충어언중적화목사회용어.한、영량충어언중화목사회용어재련상의의상유삼충정황:어의대립,어의중합,어의공결.사어련상여상정의의게시료어언여문화적관계.문장시도종저삼방면래탐토한영어언중식물사회적차이,종이반영출타문대과문화교제적영향.