中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2011年
2期
178-179
,共2页
口译员%外训教学%催化剂%沟通能力
口譯員%外訓教學%催化劑%溝通能力
구역원%외훈교학%최화제%구통능력
从译员在实现跨文化教学过程中的重要职责和地位出发,本文阐述了作者对口译译员在军事对外培训教学课堂中的崭新定位,即教员与学员互递信息以实现教学目标这一"反应"中的"催化剂"作用.在此基础上,从全新的角度和视野对口译员在外训教学过程中的作用和意义进行了定义与分析.由此,作者提出译员在语言能力之外还必须具备出色的交际沟通能力,并论述了培养这一素质的两种途径.最后,作者表述了对外训译员未来职业发展的看法.
從譯員在實現跨文化教學過程中的重要職責和地位齣髮,本文闡述瞭作者對口譯譯員在軍事對外培訓教學課堂中的嶄新定位,即教員與學員互遞信息以實現教學目標這一"反應"中的"催化劑"作用.在此基礎上,從全新的角度和視野對口譯員在外訓教學過程中的作用和意義進行瞭定義與分析.由此,作者提齣譯員在語言能力之外還必鬚具備齣色的交際溝通能力,併論述瞭培養這一素質的兩種途徑.最後,作者錶述瞭對外訓譯員未來職業髮展的看法.
종역원재실현과문화교학과정중적중요직책화지위출발,본문천술료작자대구역역원재군사대외배훈교학과당중적참신정위,즉교원여학원호체신식이실현교학목표저일"반응"중적"최화제"작용.재차기출상,종전신적각도화시야대구역원재외훈교학과정중적작용화의의진행료정의여분석.유차,작자제출역원재어언능력지외환필수구비출색적교제구통능력,병논술료배양저일소질적량충도경.최후,작자표술료대외훈역원미래직업발전적간법.