中国校外教育(理论)
中國校外教育(理論)
중국교외교육(이론)
CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION
2010年
6期
73
,共1页
汉英语言%差异%翻译
漢英語言%差異%翻譯
한영어언%차이%번역
英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言.英语作为英美文化信息的载体和表现形式,深深地烙上了英美独有的、甚至是欧洲英语国家特有的文化印记.然而汉语作为一个有着十多亿人口使用的语言,又有其独有的特点.同时由于民情风俗及地域的不同,使得汉英两种语言中存在着巨大的文化差异,有着不同的表现形式.这种差异给语言之间的交流带来了障碍.但是这种障碍是可以通过求同存异、归化和异化的翻译方法解决的.
英語現在已經髮展成一箇在全毬範圍內使用最廣汎的語言.英語作為英美文化信息的載體和錶現形式,深深地烙上瞭英美獨有的、甚至是歐洲英語國傢特有的文化印記.然而漢語作為一箇有著十多億人口使用的語言,又有其獨有的特點.同時由于民情風俗及地域的不同,使得漢英兩種語言中存在著巨大的文化差異,有著不同的錶現形式.這種差異給語言之間的交流帶來瞭障礙.但是這種障礙是可以通過求同存異、歸化和異化的翻譯方法解決的.
영어현재이경발전성일개재전구범위내사용최엄범적어언.영어작위영미문화신식적재체화표현형식,심심지락상료영미독유적、심지시구주영어국가특유적문화인기.연이한어작위일개유착십다억인구사용적어언,우유기독유적특점.동시유우민정풍속급지역적불동,사득한영량충어언중존재착거대적문화차이,유착불동적표현형식.저충차이급어언지간적교류대래료장애.단시저충장애시가이통과구동존이、귀화화이화적번역방법해결적.