中医药文化
中醫藥文化
중의약문화
CHINESE MEDICAL CULTURE
2007年
4期
43-43
,共1页
伤寒论%语言%探微
傷寒論%語言%探微
상한론%어언%탐미
"胃家实"不是阳明病的病机,而应当视为症状;"不中"是南阳地方口头语.是不中吃,不中用之义;"几几"是隐隐约约,不能自如,难以忍受的感觉;"少少"就是稍稍,不可过量之义.这些词语的探讨,对研究、学习《伤寒杂病论》有一定的参考意义和学术价值.
"胃傢實"不是暘明病的病機,而應噹視為癥狀;"不中"是南暘地方口頭語.是不中喫,不中用之義;"幾幾"是隱隱約約,不能自如,難以忍受的感覺;"少少"就是稍稍,不可過量之義.這些詞語的探討,對研究、學習《傷寒雜病論》有一定的參攷意義和學術價值.
"위가실"불시양명병적병궤,이응당시위증상;"불중"시남양지방구두어.시불중흘,불중용지의;"궤궤"시은은약약,불능자여,난이인수적감각;"소소"취시초초,불가과량지의.저사사어적탐토,대연구、학습《상한잡병론》유일정적삼고의의화학술개치.