外国语文(四川外语学院学报)
外國語文(四川外語學院學報)
외국어문(사천외어학원학보)
FOREIGN LANGUAGE AND LITERATURE
2010年
1期
9-15
,共7页
雅各布·罗斯%杨晓霖%叶友珍
雅各佈·囉斯%楊曉霖%葉友珍
아각포·라사%양효림%협우진
电影改编%交叉模式%"智能复合"场景%比较
電影改編%交扠模式%"智能複閤"場景%比較
전영개편%교차모식%"지능복합"장경%비교
以电影改编艺术为重点,以约瑟夫·康拉德的中篇小说<黑暗之心>(1899)以及弗朗西斯·福特·科波拉执导的电影<现代启示录(2001年新版)>的部分材料为佐证,探讨如何运用叙事理论分析文学文本和以之为题材或改编而来的电影之间的关系.为了强调批判重心,本文将重点放在电影文本的开篇叙事方式上,通过简要讨论<黑暗之心>开篇中的叙事情境,以及叙述者从无名的外层框架叙事者(frame narrator)到内层框架叙事者船长马洛的过渡,详细解读<现代启示录(新版)>中的"智能复合"场景.援用道利·安德鲁的术语,本文认为<现代启示录>是科波拉运用交叉模式对康拉德小说<黑暗之心>进行极其有趣的改编而成的,因此它在叙事方式和主题表现方面与小说形成了一种间接、但又富有暗示的有力呼应.
以電影改編藝術為重點,以約瑟伕·康拉德的中篇小說<黑暗之心>(1899)以及弗朗西斯·福特·科波拉執導的電影<現代啟示錄(2001年新版)>的部分材料為佐證,探討如何運用敘事理論分析文學文本和以之為題材或改編而來的電影之間的關繫.為瞭彊調批判重心,本文將重點放在電影文本的開篇敘事方式上,通過簡要討論<黑暗之心>開篇中的敘事情境,以及敘述者從無名的外層框架敘事者(frame narrator)到內層框架敘事者船長馬洛的過渡,詳細解讀<現代啟示錄(新版)>中的"智能複閤"場景.援用道利·安德魯的術語,本文認為<現代啟示錄>是科波拉運用交扠模式對康拉德小說<黑暗之心>進行極其有趣的改編而成的,因此它在敘事方式和主題錶現方麵與小說形成瞭一種間接、但又富有暗示的有力呼應.
이전영개편예술위중점,이약슬부·강랍덕적중편소설<흑암지심>(1899)이급불랑서사·복특·과파랍집도적전영<현대계시록(2001년신판)>적부분재료위좌증,탐토여하운용서사이론분석문학문본화이지위제재혹개편이래적전영지간적관계.위료강조비판중심,본문장중점방재전영문본적개편서사방식상,통과간요토론<흑암지심>개편중적서사정경,이급서술자종무명적외층광가서사자(frame narrator)도내층광가서사자선장마락적과도,상세해독<현대계시록(신판)>중적"지능복합"장경.원용도리·안덕로적술어,본문인위<현대계시록>시과파랍운용교차모식대강랍덕소설<흑암지심>진행겁기유취적개편이성적,인차타재서사방식화주제표현방면여소설형성료일충간접、단우부유암시적유력호응.