中国科技翻译
中國科技翻譯
중국과기번역
CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL
2011年
3期
20-23,38
,共5页
SRT格式字幕%同声传译%训练方式
SRT格式字幕%同聲傳譯%訓練方式
SRT격식자막%동성전역%훈련방식
本文基于可编辑的SRT格式字幕,利用其可任意编辑和显示的灵活性,构建出同声传译的训练方式,并依据语言模因论、双重编码理论和认知负荷理论对其可行性、利弊及要注意的问题进行客观的分析.文章认为,利用SRT格式字幕进行同声传译的教学或训练具有较高的仿真性、趣味性、灵活性和可操作性,可以激发学习者自我训练的主观能动性.
本文基于可編輯的SRT格式字幕,利用其可任意編輯和顯示的靈活性,構建齣同聲傳譯的訓練方式,併依據語言模因論、雙重編碼理論和認知負荷理論對其可行性、利弊及要註意的問題進行客觀的分析.文章認為,利用SRT格式字幕進行同聲傳譯的教學或訓練具有較高的倣真性、趣味性、靈活性和可操作性,可以激髮學習者自我訓練的主觀能動性.
본문기우가편집적SRT격식자막,이용기가임의편집화현시적령활성,구건출동성전역적훈련방식,병의거어언모인론、쌍중편마이론화인지부하이론대기가행성、리폐급요주의적문제진행객관적분석.문장인위,이용SRT격식자막진행동성전역적교학혹훈련구유교고적방진성、취미성、령활성화가조작성,가이격발학습자자아훈련적주관능동성.