药学教育
藥學教育
약학교육
PHARMACEUTICAL EDUCATION
2009年
6期
17-21
,共5页
元翻译理论%中医典籍%翻译文体
元翻譯理論%中醫典籍%翻譯文體
원번역이론%중의전적%번역문체
通过研究中医典籍翻译中的翻译理论与实践以及语言学理论,探讨翻译理论如何影响翻译过程.就语言学理论和中医典籍翻译过程进行阐述:典籍英译中适当应用的翻译类型;国外一些有创新精神的语言学理论及元翻译理论在对中医典籍翻译时的启示语言学理论与元翻译理论的关系.目的是揭示元翻译理论缺乏语言学理论的局限性,引出更多国外理论家对中医典籍英译更有效的翻译实践理论.
通過研究中醫典籍翻譯中的翻譯理論與實踐以及語言學理論,探討翻譯理論如何影響翻譯過程.就語言學理論和中醫典籍翻譯過程進行闡述:典籍英譯中適噹應用的翻譯類型;國外一些有創新精神的語言學理論及元翻譯理論在對中醫典籍翻譯時的啟示語言學理論與元翻譯理論的關繫.目的是揭示元翻譯理論缺乏語言學理論的跼限性,引齣更多國外理論傢對中醫典籍英譯更有效的翻譯實踐理論.
통과연구중의전적번역중적번역이론여실천이급어언학이론,탐토번역이론여하영향번역과정.취어언학이론화중의전적번역과정진행천술:전적영역중괄당응용적번역류형;국외일사유창신정신적어언학이론급원번역이론재대중의전적번역시적계시어언학이론여원번역이론적관계.목적시게시원번역이론결핍어언학이론적국한성,인출경다국외이론가대중의전적영역경유효적번역실천이론.