唐山学院学报
唐山學院學報
당산학원학보
JOURNAL OF TANGSHAN COLLEGE
2008年
1期
99-102
,共4页
语篇%语境%名词%形容词
語篇%語境%名詞%形容詞
어편%어경%명사%형용사
从语篇分析的角度,结合语境和语义联想场,确定名词在某一特定语境中的确切含义,并找出与之对应的表示附加意义的形容词来进行翻译.根据具体语境不同,翻译方法也不相同.
從語篇分析的角度,結閤語境和語義聯想場,確定名詞在某一特定語境中的確切含義,併找齣與之對應的錶示附加意義的形容詞來進行翻譯.根據具體語境不同,翻譯方法也不相同.
종어편분석적각도,결합어경화어의련상장,학정명사재모일특정어경중적학절함의,병조출여지대응적표시부가의의적형용사래진행번역.근거구체어경불동,번역방법야불상동.