学理论
學理論
학이론
THEORY LEARNING
2011年
7期
150-151
,共2页
合作原则%格莱斯%翻译理解能力
閤作原則%格萊斯%翻譯理解能力
합작원칙%격래사%번역리해능력
语用学介入英语翻译,为英语翻译提供了一种具有深层意义的理论依据.就语用学的几个主要理论在阅读中的运用加以论述从而促进读者的英语阅读能力.格莱斯的合作原则与奥斯汀的施为用意是两种重要的语用原则,它对英语翻译提供了重要的理论依据,从这两个语用依据入手,结合英语日常对话与英文电影对白等,论述了语用等效理论对语言学习者的英语翻译能力的提高的促进作用.
語用學介入英語翻譯,為英語翻譯提供瞭一種具有深層意義的理論依據.就語用學的幾箇主要理論在閱讀中的運用加以論述從而促進讀者的英語閱讀能力.格萊斯的閤作原則與奧斯汀的施為用意是兩種重要的語用原則,它對英語翻譯提供瞭重要的理論依據,從這兩箇語用依據入手,結閤英語日常對話與英文電影對白等,論述瞭語用等效理論對語言學習者的英語翻譯能力的提高的促進作用.
어용학개입영어번역,위영어번역제공료일충구유심층의의적이론의거.취어용학적궤개주요이론재열독중적운용가이논술종이촉진독자적영어열독능력.격래사적합작원칙여오사정적시위용의시량충중요적어용원칙,타대영어번역제공료중요적이론의거,종저량개어용의거입수,결합영어일상대화여영문전영대백등,논술료어용등효이론대어언학습자적영어번역능력적제고적촉진작용.