中国科技翻译
中國科技翻譯
중국과기번역
CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL
2006年
2期
16-18
,共3页
科技语篇%主语%被动%句群%主位结构
科技語篇%主語%被動%句群%主位結構
과기어편%주어%피동%구군%주위결구
确定主语是汉译英影响译文质量的重要一步,在科技语篇的汉译英中更是如此.为恰当地选择和确定主语以使译文逻辑严密、行文流畅,本文提出要从把握和熟悉科技语篇各种被动表达形式、增强超句意识、利用主位推进模式的结构着手.
確定主語是漢譯英影響譯文質量的重要一步,在科技語篇的漢譯英中更是如此.為恰噹地選擇和確定主語以使譯文邏輯嚴密、行文流暢,本文提齣要從把握和熟悉科技語篇各種被動錶達形式、增彊超句意識、利用主位推進模式的結構著手.
학정주어시한역영영향역문질량적중요일보,재과기어편적한역영중경시여차.위흡당지선택화학정주어이사역문라집엄밀、행문류창,본문제출요종파악화숙실과기어편각충피동표체형식、증강초구의식、이용주위추진모식적결구착수.