科教导刊
科教導刊
과교도간
THE GUIDE OF SCIENCE & EDUCATION
2011年
2期
9-10,21
,共3页
应用型实践性教学%翻译课程%教学思考
應用型實踐性教學%翻譯課程%教學思攷
응용형실천성교학%번역과정%교학사고
翻译教学的核心任务和目标是培养学习者的翻译能力.本文论述了英语专业翻译课程在应用型实践性教学目标的指导下,从如何提高英语专业本科生翻译理论与实践能力的角度出发,反思传统教学弊端,针对英语翻译课程中的教学内容与教学方法提出一些设想和建议,论述了在翻译课的教学中怎样有效地培养学生翻译实践能力,最终达到提高翻译人才的培养质量,实现社会发展对翻译人才在质与量上的要求.
翻譯教學的覈心任務和目標是培養學習者的翻譯能力.本文論述瞭英語專業翻譯課程在應用型實踐性教學目標的指導下,從如何提高英語專業本科生翻譯理論與實踐能力的角度齣髮,反思傳統教學弊耑,針對英語翻譯課程中的教學內容與教學方法提齣一些設想和建議,論述瞭在翻譯課的教學中怎樣有效地培養學生翻譯實踐能力,最終達到提高翻譯人纔的培養質量,實現社會髮展對翻譯人纔在質與量上的要求.
번역교학적핵심임무화목표시배양학습자적번역능력.본문논술료영어전업번역과정재응용형실천성교학목표적지도하,종여하제고영어전업본과생번역이론여실천능력적각도출발,반사전통교학폐단,침대영어번역과정중적교학내용여교학방법제출일사설상화건의,논술료재번역과적교학중즘양유효지배양학생번역실천능력,최종체도제고번역인재적배양질량,실현사회발전대번역인재재질여량상적요구.