北京航空航天大学学报(社会科学版)
北京航空航天大學學報(社會科學版)
북경항공항천대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF BEIJING UNIVERSITY OF AERONAUTICS AND ASTRONAUTICS(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2010年
4期
114-116
,共3页
工科毕业设计%翻译%质量
工科畢業設計%翻譯%質量
공과필업설계%번역%질량
很多高校都将文献翻译作为本科毕业设计的一项重要内容,由于对翻译工作的理解和重视存在诸多差异,加上对其质量的控制和评价缺乏一定的标准,其实施的效果往往不尽人意.在调研了多个院校的毕设实践经验的基础上,分析了毕设翻译工作的意义,综述了其存在的问题,结合当前<质量工程>的精神和要求,介绍了其在北京航空航天大学电子信息工程学院工科本科毕设实施中的改进经验.
很多高校都將文獻翻譯作為本科畢業設計的一項重要內容,由于對翻譯工作的理解和重視存在諸多差異,加上對其質量的控製和評價缺乏一定的標準,其實施的效果往往不儘人意.在調研瞭多箇院校的畢設實踐經驗的基礎上,分析瞭畢設翻譯工作的意義,綜述瞭其存在的問題,結閤噹前<質量工程>的精神和要求,介紹瞭其在北京航空航天大學電子信息工程學院工科本科畢設實施中的改進經驗.
흔다고교도장문헌번역작위본과필업설계적일항중요내용,유우대번역공작적리해화중시존재제다차이,가상대기질량적공제화평개결핍일정적표준,기실시적효과왕왕불진인의.재조연료다개원교적필설실천경험적기출상,분석료필설번역공작적의의,종술료기존재적문제,결합당전<질량공정>적정신화요구,개소료기재북경항공항천대학전자신식공정학원공과본과필설실시중적개진경험.