邢台学院学报
邢檯學院學報
형태학원학보
JOURNAL OF XINGTAI UNIVERSITY
2007年
2期
46-47,61
,共3页
《论语》%语义翻译%交际翻译%区别%联系
《論語》%語義翻譯%交際翻譯%區彆%聯繫
《론어》%어의번역%교제번역%구별%련계
语义翻译与交际翻译是翻译实践中常用到的翻译方法,通过对理雅各和韦利翻译的《论语》英语译本比较,分析了语义翻译与交际翻译理论的区别与联系以及它们的运用.
語義翻譯與交際翻譯是翻譯實踐中常用到的翻譯方法,通過對理雅各和韋利翻譯的《論語》英語譯本比較,分析瞭語義翻譯與交際翻譯理論的區彆與聯繫以及它們的運用.
어의번역여교제번역시번역실천중상용도적번역방법,통과대리아각화위리번역적《론어》영어역본비교,분석료어의번역여교제번역이론적구별여련계이급타문적운용.