郑庆珠 鄭慶珠
정경주
2015년 《罗密欧与朱丽叶》汉译研究 《囉密歐與硃麗葉》漢譯研究 《라밀구여주려협》한역연구
2015년 残雪小说在英语世界的译介与接受--以《黄泥街》为例 殘雪小說在英語世界的譯介與接受--以《黃泥街》為例 잔설소설재영어세계적역개여접수--이《황니가》위례
2012년 意识形态对于新闻制作和新闻翻译的操纵 意識形態對于新聞製作和新聞翻譯的操縱 의식형태대우신문제작화신문번역적조종
2011년 文学翻译中"形似""神似"说的解构与重释 文學翻譯中"形似""神似"說的解構與重釋 문학번역중"형사""신사"설적해구여중석
2011년 本科翻译专业(BTI)教学探微 本科翻譯專業(BTI)教學探微 본과번역전업(BTI)교학탐미
2011년 从《青衣》到TheMoonOpera——毕飞宇小说英译本的异域之旅 從《青衣》到TheMoonOpera——畢飛宇小說英譯本的異域之旅 종《청의》도TheMoonOpera——필비우소설영역본적이역지려
2010년 新时期英美文学在中国大陆的翻译(1976-2008) 新時期英美文學在中國大陸的翻譯(1976-2008) 신시기영미문학재중국대륙적번역(1976-2008)
2010년 中国学者能够为世界翻译学作出怎样的贡献? 中國學者能夠為世界翻譯學作齣怎樣的貢獻? 중국학자능구위세계번역학작출즘양적공헌?
2005년 评刘靖之教授的《翻译新焦点》 評劉靖之教授的《翻譯新焦點》 평류정지교수적《번역신초점》