湖南经济管理干部学院学报
湖南經濟管理榦部學院學報
호남경제관리간부학원학보
JOURNAL OF HUNAN ECONOMIC MANAGEMENT COLLEGE
2006年
5期
243-243,249
,共2页
反复%功能%翻译
反複%功能%翻譯
반복%공능%번역
广告的说服力在某种程度上取决于语言的运用是否得当.在英语广告中反复修辞的作用举足轻重.它能使广告形象生动,风趣幽默,给所宣传的商品增添魅力.根据语境,对于反复修辞的翻译,可采用直译法、意译法、增译法.
廣告的說服力在某種程度上取決于語言的運用是否得噹.在英語廣告中反複脩辭的作用舉足輕重.它能使廣告形象生動,風趣幽默,給所宣傳的商品增添魅力.根據語境,對于反複脩辭的翻譯,可採用直譯法、意譯法、增譯法.
엄고적설복력재모충정도상취결우어언적운용시부득당.재영어엄고중반복수사적작용거족경중.타능사엄고형상생동,풍취유묵,급소선전적상품증첨매력.근거어경,대우반복수사적번역,가채용직역법、의역법、증역법.