沈阳大学学报
瀋暘大學學報
침양대학학보
JOURNAL OF SHENYANG UNIVERSITY
2007年
3期
36-39
,共4页
跨文化交际学%翻译理论与实践%文化交流
跨文化交際學%翻譯理論與實踐%文化交流
과문화교제학%번역이론여실천%문화교류
以跨文化交际学为理论基础,分析和研究了西方翻译理论向跨文化交际层面的转变,同时对我国传统翻译理论进行了重新审视.指出文化交流是翻译发生的本源,翻译是文化交流的产物.因此,翻译不能仅仅局限于原文语言与信息的转换上,而应该对原文语言与信息之中所蕴含的文化因素进行深入探讨,只有这样,才能真正实现翻译的最终目标.
以跨文化交際學為理論基礎,分析和研究瞭西方翻譯理論嚮跨文化交際層麵的轉變,同時對我國傳統翻譯理論進行瞭重新審視.指齣文化交流是翻譯髮生的本源,翻譯是文化交流的產物.因此,翻譯不能僅僅跼限于原文語言與信息的轉換上,而應該對原文語言與信息之中所蘊含的文化因素進行深入探討,隻有這樣,纔能真正實現翻譯的最終目標.
이과문화교제학위이론기출,분석화연구료서방번역이론향과문화교제층면적전변,동시대아국전통번역이론진행료중신심시.지출문화교류시번역발생적본원,번역시문화교류적산물.인차,번역불능부부국한우원문어언여신식적전환상,이응해대원문어언여신식지중소온함적문화인소진행심입탐토,지유저양,재능진정실현번역적최종목표.