杭州师范大学学报(社会科学版)
杭州師範大學學報(社會科學版)
항주사범대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF HANGZHOU TEACHERS COLLEGE(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2011年
4期
24-34
,共11页
V上%V下%语义类型%吴方言
V上%V下%語義類型%吳方言
V상%V하%어의류형%오방언
“V上”和“V下”各自可以分成若干不同的类型,它们表达的语义不同,出现的时代也不同.这些不同类型的语义是有联系的,特别是和原型语义有直接或间接的联系.有时用“V上”和“V下”似乎意思差不多,但仔细分析还是有差别的.在吴方言中,“V下”说成“V落”,但《海上花列传》中,即使在对话中也多写作“V下”.
“V上”和“V下”各自可以分成若榦不同的類型,它們錶達的語義不同,齣現的時代也不同.這些不同類型的語義是有聯繫的,特彆是和原型語義有直接或間接的聯繫.有時用“V上”和“V下”似乎意思差不多,但仔細分析還是有差彆的.在吳方言中,“V下”說成“V落”,但《海上花列傳》中,即使在對話中也多寫作“V下”.
“V상”화“V하”각자가이분성약간불동적류형,타문표체적어의불동,출현적시대야불동.저사불동류형적어의시유련계적,특별시화원형어의유직접혹간접적련계.유시용“V상”화“V하”사호의사차불다,단자세분석환시유차별적.재오방언중,“V하”설성“V락”,단《해상화열전》중,즉사재대화중야다사작“V하”.