中国农业银行武汉培训学院学报
中國農業銀行武漢培訓學院學報
중국농업은행무한배훈학원학보
JOURNAL OF ABC WUHAN TRAINING COLLEGE
2010年
4期
63-65
,共3页
格式塔意象%整体性%诗歌翻译
格式塔意象%整體性%詩歌翻譯
격식탑의상%정체성%시가번역
格式塔心理学提出的"整体性","同构性"和"闭合性"原则,在诗词翻译中具有理论和实践的指导意义.在诗词翻译中,译者在进行语言结构及各个成分意义的转换时,必须要建立一个在整体意义上的格式塔意象,以达到对原作品中艺术形象的整体美的把握.建立在格式塔意象上的翻译,有助于译文语言结构的有机统一,从而形成自然而和谐的新的整体.
格式塔心理學提齣的"整體性","同構性"和"閉閤性"原則,在詩詞翻譯中具有理論和實踐的指導意義.在詩詞翻譯中,譯者在進行語言結構及各箇成分意義的轉換時,必鬚要建立一箇在整體意義上的格式塔意象,以達到對原作品中藝術形象的整體美的把握.建立在格式塔意象上的翻譯,有助于譯文語言結構的有機統一,從而形成自然而和諧的新的整體.
격식탑심이학제출적"정체성","동구성"화"폐합성"원칙,재시사번역중구유이론화실천적지도의의.재시사번역중,역자재진행어언결구급각개성분의의적전환시,필수요건립일개재정체의의상적격식탑의상,이체도대원작품중예술형상적정체미적파악.건립재격식탑의상상적번역,유조우역문어언결구적유궤통일,종이형성자연이화해적신적정체.