郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版)
정주항공공업관이학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2010年
4期
131-133
,共3页
后殖民主义%理论%后殖民主义翻译%翻译学
後殖民主義%理論%後殖民主義翻譯%翻譯學
후식민주의%이론%후식민주의번역%번역학
通过对后殖民主义理论和后殖民主义翻译理论的思想内容进行梳理,深化了对两种理论的认识.前者主要是一种文化批评理论,后者则主要是一种翻译实践理论.它们之间的共同点主要表现在对帝国主义的文化霸权的揭示及其对抗上,不同点在于翻译作为后殖民主义文化理论践行的一个场所,具有更深刻的内涵.
通過對後殖民主義理論和後殖民主義翻譯理論的思想內容進行梳理,深化瞭對兩種理論的認識.前者主要是一種文化批評理論,後者則主要是一種翻譯實踐理論.它們之間的共同點主要錶現在對帝國主義的文化霸權的揭示及其對抗上,不同點在于翻譯作為後殖民主義文化理論踐行的一箇場所,具有更深刻的內涵.
통과대후식민주의이론화후식민주의번역이론적사상내용진행소리,심화료대량충이론적인식.전자주요시일충문화비평이론,후자칙주요시일충번역실천이론.타문지간적공동점주요표현재대제국주의적문화패권적게시급기대항상,불동점재우번역작위후식민주의문화이론천행적일개장소,구유경심각적내함.