价值工程
價值工程
개치공정
VALUE ENGINEERING
2011年
20期
218-219
,共2页
外宣翻译%非文学翻译%交际翻译
外宣翻譯%非文學翻譯%交際翻譯
외선번역%비문학번역%교제번역
随着世界发展的全球化趋势,翻译的范围越来越广,涵盖各个领域.按照文本的类型,翻译可分为文学翻译和非文学翻译.外宣翻译是翻译的一种特殊形式,狭义的外宣翻译包括各种媒体报道,政府文件公告,政府及企事业单位的介绍、公示语、信息资料等实用文体的翻译.外宣翻译的特点是把中文译成外语,译文的读者是外国人,更注重译文和译文读者.纽马克认为,文学翻译以语义翻译为主,非文学翻译以交际翻译为主.外宣翻译的文本主要是非文学文本,应采用交际翻译的方法.
隨著世界髮展的全毬化趨勢,翻譯的範圍越來越廣,涵蓋各箇領域.按照文本的類型,翻譯可分為文學翻譯和非文學翻譯.外宣翻譯是翻譯的一種特殊形式,狹義的外宣翻譯包括各種媒體報道,政府文件公告,政府及企事業單位的介紹、公示語、信息資料等實用文體的翻譯.外宣翻譯的特點是把中文譯成外語,譯文的讀者是外國人,更註重譯文和譯文讀者.紐馬剋認為,文學翻譯以語義翻譯為主,非文學翻譯以交際翻譯為主.外宣翻譯的文本主要是非文學文本,應採用交際翻譯的方法.
수착세계발전적전구화추세,번역적범위월래월엄,함개각개영역.안조문본적류형,번역가분위문학번역화비문학번역.외선번역시번역적일충특수형식,협의적외선번역포괄각충매체보도,정부문건공고,정부급기사업단위적개소、공시어、신식자료등실용문체적번역.외선번역적특점시파중문역성외어,역문적독자시외국인,경주중역문화역문독자.뉴마극인위,문학번역이어의번역위주,비문학번역이교제번역위주.외선번역적문본주요시비문학문본,응채용교제번역적방법.