中国对外贸易
中國對外貿易
중국대외무역
CHINA'S FOREIGN TRADE
2011年
2期
143-144
,共2页
本文从中西餐命名的差异入手,从文本类型理论和翻译目的论分析了中餐菜单的语篇类型及其功能,以及菜单翻译的目的,最后总结出了中餐菜单翻译的技巧和方法.
本文從中西餐命名的差異入手,從文本類型理論和翻譯目的論分析瞭中餐菜單的語篇類型及其功能,以及菜單翻譯的目的,最後總結齣瞭中餐菜單翻譯的技巧和方法.
본문종중서찬명명적차이입수,종문본류형이론화번역목적론분석료중찬채단적어편류형급기공능,이급채단번역적목적,최후총결출료중찬채단번역적기교화방법.