网络财富
網絡財富
망락재부
INTEMET FORTUNE
2009年
17期
114-115
,共2页
交际活动%风俗习惯%文化喻义%思维方式
交際活動%風俗習慣%文化喻義%思維方式
교제활동%풍속습관%문화유의%사유방식
语言与文化的关系密不可分.翻译是一种特殊的跨文化语言交际活动.语际翻译不仅是两种语言的互相转换,也是两种文化的传递.文化在两种文化的传递.文化在翻译中是不可忽视的因素,因此要做好翻译工作,必须熟悉两种语言的文化.本文作者从中西方国家不同的宗教信仰、不同的风习惯、不同的文化喻义以及观念和思维方式的不同等角度入手,指出翻译过程中应注意的文化问题.
語言與文化的關繫密不可分.翻譯是一種特殊的跨文化語言交際活動.語際翻譯不僅是兩種語言的互相轉換,也是兩種文化的傳遞.文化在兩種文化的傳遞.文化在翻譯中是不可忽視的因素,因此要做好翻譯工作,必鬚熟悉兩種語言的文化.本文作者從中西方國傢不同的宗教信仰、不同的風習慣、不同的文化喻義以及觀唸和思維方式的不同等角度入手,指齣翻譯過程中應註意的文化問題.
어언여문화적관계밀불가분.번역시일충특수적과문화어언교제활동.어제번역불부시량충어언적호상전환,야시량충문화적전체.문화재량충문화적전체.문화재번역중시불가홀시적인소,인차요주호번역공작,필수숙실량충어언적문화.본문작자종중서방국가불동적종교신앙、불동적풍습관、불동적문화유의이급관념화사유방식적불동등각도입수,지출번역과정중응주의적문화문제.