内蒙古大学学报(哲学社会科学版)
內矇古大學學報(哲學社會科學版)
내몽고대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF INNER MONGOLIA UNIVERSITY(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES)
2008年
5期
80-84
,共5页
双宾兼语句%双兼语句%双宾语%兼语%显性语法关系%隐性语法关系
雙賓兼語句%雙兼語句%雙賓語%兼語%顯性語法關繫%隱性語法關繫
쌍빈겸어구%쌍겸어구%쌍빈어%겸어%현성어법관계%은성어법관계
给予类动词带双宾语加谓词句式是现代汉语中很有特色、却很少受到关注的一种句式.有人把它叫"兼语句",认为句中的两个宾语有一个是兼语;有人把它叫"双兼语句",认为句中的两个宾语都是兼语.我们认为这种句式在句型分类上应该属于兼语句,但又不同于一般的兼语句,因此命名为"双宾兼语句"更合适.双宾兼语句只有一个兼语成分,这个兼语有时是直接宾语,有时是间接宾语,但直接宾语和间接宾语不能同时作兼语.因此把这种句式笼统地叫做"兼语句"不能反映它与一般兼语句的区别,把它认定为"双兼语句",又混淆了句法结构中显性语法关系和隐性语法关系的界限,二者都是不恰当的.
給予類動詞帶雙賓語加謂詞句式是現代漢語中很有特色、卻很少受到關註的一種句式.有人把它叫"兼語句",認為句中的兩箇賓語有一箇是兼語;有人把它叫"雙兼語句",認為句中的兩箇賓語都是兼語.我們認為這種句式在句型分類上應該屬于兼語句,但又不同于一般的兼語句,因此命名為"雙賓兼語句"更閤適.雙賓兼語句隻有一箇兼語成分,這箇兼語有時是直接賓語,有時是間接賓語,但直接賓語和間接賓語不能同時作兼語.因此把這種句式籠統地叫做"兼語句"不能反映它與一般兼語句的區彆,把它認定為"雙兼語句",又混淆瞭句法結構中顯性語法關繫和隱性語法關繫的界限,二者都是不恰噹的.
급여류동사대쌍빈어가위사구식시현대한어중흔유특색、각흔소수도관주적일충구식.유인파타규"겸어구",인위구중적량개빈어유일개시겸어;유인파타규"쌍겸어구",인위구중적량개빈어도시겸어.아문인위저충구식재구형분류상응해속우겸어구,단우불동우일반적겸어구,인차명명위"쌍빈겸어구"경합괄.쌍빈겸어구지유일개겸어성분,저개겸어유시시직접빈어,유시시간접빈어,단직접빈어화간접빈어불능동시작겸어.인차파저충구식롱통지규주"겸어구"불능반영타여일반겸어구적구별,파타인정위"쌍겸어구",우혼효료구법결구중현성어법관계화은성어법관계적계한,이자도시불흡당적.