六盘水师范高等专科学校学报
六盤水師範高等專科學校學報
륙반수사범고등전과학교학보
JOURNAL OF LIUPANSHUI TEACHERS COLLEGE
2010年
1期
50-53
,共4页
篇章生产%篇章理解%翻译的实质%主观化对等
篇章生產%篇章理解%翻譯的實質%主觀化對等
편장생산%편장리해%번역적실질%주관화대등
翻译包括对源语篇的理解和表达两个重要的过程.从这一过程来看,翻译实质上就是译者寻求与作者之间的主观化对等.通过对篇章生产机制原理及篇章理解理论与策略的分析,以认知语言学的主现化理论为框架,找到一个切入点,以实现译者和作者之间的主观化对等.
翻譯包括對源語篇的理解和錶達兩箇重要的過程.從這一過程來看,翻譯實質上就是譯者尋求與作者之間的主觀化對等.通過對篇章生產機製原理及篇章理解理論與策略的分析,以認知語言學的主現化理論為框架,找到一箇切入點,以實現譯者和作者之間的主觀化對等.
번역포괄대원어편적리해화표체량개중요적과정.종저일과정래간,번역실질상취시역자심구여작자지간적주관화대등.통과대편장생산궤제원리급편장리해이론여책략적분석,이인지어언학적주현화이론위광가,조도일개절입점,이실현역자화작자지간적주관화대등.