郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
鄭州航空工業管理學院學報(社會科學版)
정주항공공업관이학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF ZHENGZHOU INSTITUTE OF AERONAUTICAL INDUSTRY MANAGEMENT(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2011年
2期
161-164
,共4页
功能翻译论%功能语境%飞行英语语篇
功能翻譯論%功能語境%飛行英語語篇
공능번역론%공능어경%비행영어어편
文章从功能翻译论出发,解读飞行英语语篇翻译的性质特点,并在功能语境的基础上,研究书面和口头飞行英语语篇翻译的类别与策略.针对飞行英语词汇大量名词化、语法大量被动化、书面用语复杂化的特点提出灵活多变的策略.由于书面和口头飞行英语的准确、真实及客观性,文章针对不同翻译类型,提出对应策略.
文章從功能翻譯論齣髮,解讀飛行英語語篇翻譯的性質特點,併在功能語境的基礎上,研究書麵和口頭飛行英語語篇翻譯的類彆與策略.針對飛行英語詞彙大量名詞化、語法大量被動化、書麵用語複雜化的特點提齣靈活多變的策略.由于書麵和口頭飛行英語的準確、真實及客觀性,文章針對不同翻譯類型,提齣對應策略.
문장종공능번역론출발,해독비행영어어편번역적성질특점,병재공능어경적기출상,연구서면화구두비행영어어편번역적유별여책략.침대비행영어사회대량명사화、어법대량피동화、서면용어복잡화적특점제출령활다변적책략.유우서면화구두비행영어적준학、진실급객관성,문장침대불동번역류형,제출대응책략.