外语学刊
外語學刊
외어학간
FOREIGN LANGUAGES RESEARCH
2008年
2期
40-42
,共3页
英语复合词%汉语复合词%语义%认知模式%对比
英語複閤詞%漢語複閤詞%語義%認知模式%對比
영어복합사%한어복합사%어의%인지모식%대비
英汉复合词在日常语言交际中十分普遍,传统的英汉复合词研究有重形态、轻语义的倾向,并忽略人的认知因素在复合词构建过程中的作用.本文在前人关于语义学和认知语言学研究成果的基础上,分别对比研究英汉复合词的语义及其认知模式.
英漢複閤詞在日常語言交際中十分普遍,傳統的英漢複閤詞研究有重形態、輕語義的傾嚮,併忽略人的認知因素在複閤詞構建過程中的作用.本文在前人關于語義學和認知語言學研究成果的基礎上,分彆對比研究英漢複閤詞的語義及其認知模式.
영한복합사재일상어언교제중십분보편,전통적영한복합사연구유중형태、경어의적경향,병홀략인적인지인소재복합사구건과정중적작용.본문재전인관우어의학화인지어언학연구성과적기출상,분별대비연구영한복합사적어의급기인지모식.