外国语言文学
外國語言文學
외국어언문학
FOREIGN LANGUAGE AND LITERATURE STUDIES
2010年
2期
82-91
,共10页
英语学术论文%转述动词%时态%意义
英語學術論文%轉述動詞%時態%意義
영어학술논문%전술동사%시태%의의
通过分析语言学与应用语言学期刊中30篇英语论文的转述动词,本文发现,学术论文中转述动词主要采用一般现在时、现在完成体和一般过去时等三种时态形式,它们各自可能表达的主要意义分别如下:1)一般现在时使用的频率远高于一般过去时,用于转述按照一般英语语法规则需用过去时的话语行为;2)现在完成体的意义比较明确,多用于转述多人文章/专著;3)由于现在完成体暗示与现时的关系,结合1)中发现,可见学术论文中转述动词所用现在时的普适性;4)一般过去时可以与上下文中明确的过去时间结构结合用来表示纯粹的过去转述行为,这一现象符合一般语法规则;5)一般过去时可能与一般现在时或现在完成体对比使用,表达对所述观点持保留或自谦态度等语用意义.
通過分析語言學與應用語言學期刊中30篇英語論文的轉述動詞,本文髮現,學術論文中轉述動詞主要採用一般現在時、現在完成體和一般過去時等三種時態形式,它們各自可能錶達的主要意義分彆如下:1)一般現在時使用的頻率遠高于一般過去時,用于轉述按照一般英語語法規則需用過去時的話語行為;2)現在完成體的意義比較明確,多用于轉述多人文章/專著;3)由于現在完成體暗示與現時的關繫,結閤1)中髮現,可見學術論文中轉述動詞所用現在時的普適性;4)一般過去時可以與上下文中明確的過去時間結構結閤用來錶示純粹的過去轉述行為,這一現象符閤一般語法規則;5)一般過去時可能與一般現在時或現在完成體對比使用,錶達對所述觀點持保留或自謙態度等語用意義.
통과분석어언학여응용어언학기간중30편영어논문적전술동사,본문발현,학술논문중전술동사주요채용일반현재시、현재완성체화일반과거시등삼충시태형식,타문각자가능표체적주요의의분별여하:1)일반현재시사용적빈솔원고우일반과거시,용우전술안조일반영어어법규칙수용과거시적화어행위;2)현재완성체적의의비교명학,다용우전술다인문장/전저;3)유우현재완성체암시여현시적관계,결합1)중발현,가견학술논문중전술동사소용현재시적보괄성;4)일반과거시가이여상하문중명학적과거시간결구결합용래표시순수적과거전술행위,저일현상부합일반어법규칙;5)일반과거시가능여일반현재시혹현재완성체대비사용,표체대소술관점지보류혹자겸태도등어용의의.