时代文学
時代文學
시대문학
SHIDAI WENXUE
2012年
4期
178-180
,共3页
庞德%中国古典诗歌%《华夏集》
龐德%中國古典詩歌%《華夏集》
방덕%중국고전시가%《화하집》
《华夏集》是庞德中国古真诗歌英译的代表作.长期以来,围绕是否应当把《华夏集》看作严格意义上的翻译,争论一直在持续.本文指出,凭借对中国文化深刻的理解,庞德成功地把握了中国古诗的精髓,在翻译过程中,进行了独具匠心的再创作.《华夏集》从语言、意象等方面以富有美感的方式再现了中国古诗的意境.所以,《华夏集》不仅是译著,而且是一部成功的译著.《华夏集》使西方更加了解中国古典诗歌,也有力地影响了西方诗歌的发展走向.
《華夏集》是龐德中國古真詩歌英譯的代錶作.長期以來,圍繞是否應噹把《華夏集》看作嚴格意義上的翻譯,爭論一直在持續.本文指齣,憑藉對中國文化深刻的理解,龐德成功地把握瞭中國古詩的精髓,在翻譯過程中,進行瞭獨具匠心的再創作.《華夏集》從語言、意象等方麵以富有美感的方式再現瞭中國古詩的意境.所以,《華夏集》不僅是譯著,而且是一部成功的譯著.《華夏集》使西方更加瞭解中國古典詩歌,也有力地影響瞭西方詩歌的髮展走嚮.
《화하집》시방덕중국고진시가영역적대표작.장기이래,위요시부응당파《화하집》간작엄격의의상적번역,쟁론일직재지속.본문지출,빙차대중국문화심각적리해,방덕성공지파악료중국고시적정수,재번역과정중,진행료독구장심적재창작.《화하집》종어언、의상등방면이부유미감적방식재현료중국고시적의경.소이,《화하집》불부시역저,이차시일부성공적역저.《화하집》사서방경가료해중국고전시가,야유력지영향료서방시가적발전주향.