校园英语(教研版)
校園英語(教研版)
교완영어(교연판)
ENGLISH ON CAMPUS
2011年
2期
95,94
,共2页
翻译%隔膜%不对等%双关%诗歌%颜色%动物%音译
翻譯%隔膜%不對等%雙關%詩歌%顏色%動物%音譯
번역%격막%불대등%쌍관%시가%안색%동물%음역
本文主要从修辞上的双关,诗歌意韵的不可译性,以及颜色与动物在英汉两种文字中的趣用等方面探讨在英汉翻译中存在的隔膜与不对等现象,说明在跨文化交流中重视源文字的必要性.
本文主要從脩辭上的雙關,詩歌意韻的不可譯性,以及顏色與動物在英漢兩種文字中的趣用等方麵探討在英漢翻譯中存在的隔膜與不對等現象,說明在跨文化交流中重視源文字的必要性.
본문주요종수사상적쌍관,시가의운적불가역성,이급안색여동물재영한량충문자중적취용등방면탐토재영한번역중존재적격막여불대등현상,설명재과문화교류중중시원문자적필요성.