湖北经济学院学报(哲学社会科学版)
湖北經濟學院學報(哲學社會科學版)
호북경제학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF ECONOMICS
2010年
6期
129-130
,共2页
意群%翻译单位%科技英语
意群%翻譯單位%科技英語
의군%번역단위%과기영어
翻译单位是一个开放性的系统,其选择受因素的影响,如译者对语言及文本的理解,不同的目标读者,源语和译语间差异、文本类型、文本体裁、文本功能等等.只有在具体的情况下对翻译单位进行研究,才有实际指导意义和理论意义.旨在对科技英语句式进行分析,指出以意群为翻译单位来指导科技英语汉译的可行性.
翻譯單位是一箇開放性的繫統,其選擇受因素的影響,如譯者對語言及文本的理解,不同的目標讀者,源語和譯語間差異、文本類型、文本體裁、文本功能等等.隻有在具體的情況下對翻譯單位進行研究,纔有實際指導意義和理論意義.旨在對科技英語句式進行分析,指齣以意群為翻譯單位來指導科技英語漢譯的可行性.
번역단위시일개개방성적계통,기선택수인소적영향,여역자대어언급문본적리해,불동적목표독자,원어화역어간차이、문본류형、문본체재、문본공능등등.지유재구체적정황하대번역단위진행연구,재유실제지도의의화이론의의.지재대과기영어구식진행분석,지출이의군위번역단위래지도과기영어한역적가행성.