考试周刊
攷試週刊
고시주간
KAOSHI ZHOUKAN
2010年
26期
38-39
,共2页
公共标识%英语%翻译%规范
公共標識%英語%翻譯%規範
공공표식%영어%번역%규범
随着我国加入WTO、北京2008年奥运会和上海世博会的举办,越来越多的外国人到中国经商和旅游,英语的使用也越来越广泛.英语标识语和提示语随处可见,并成了人们的生活中不可缺少的一部分.但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,本文作者就自己所看到的部分公共标识,指出存在的问题,提出自己的看法,给出正确的英语翻译,并希望人们关注公共标识,规范公共标识.
隨著我國加入WTO、北京2008年奧運會和上海世博會的舉辦,越來越多的外國人到中國經商和旅遊,英語的使用也越來越廣汎.英語標識語和提示語隨處可見,併成瞭人們的生活中不可缺少的一部分.但目前我國有很多標識語和提示話使用不規範,本文作者就自己所看到的部分公共標識,指齣存在的問題,提齣自己的看法,給齣正確的英語翻譯,併希望人們關註公共標識,規範公共標識.
수착아국가입WTO、북경2008년오운회화상해세박회적거판,월래월다적외국인도중국경상화여유,영어적사용야월래월엄범.영어표식어화제시어수처가견,병성료인문적생활중불가결소적일부분.단목전아국유흔다표식어화제시화사용불규범,본문작자취자기소간도적부분공공표식,지출존재적문제,제출자기적간법,급출정학적영어번역,병희망인문관주공공표식,규범공공표식.