辞书研究
辭書研究
사서연구
LEXICOGRAPHICAL STUDIES
2008年
6期
111-116
,共6页
《尔雅》%明义%辞书史
《爾雅》%明義%辭書史
《이아》%명의%사서사
<尔雅>书名究为何义,古往今来,众说纷纭,未有定说.本文认为,<尔雅><说文><释名>,既三足鼎立,又息息相关,一脉相承.作为书名的<爾雅>与<说文><释名>异字同义,"爾"、"说"、"释"三个字都有"说明解释"的意味;<爾雅>者,"明义"也.
<爾雅>書名究為何義,古往今來,衆說紛紜,未有定說.本文認為,<爾雅><說文><釋名>,既三足鼎立,又息息相關,一脈相承.作為書名的<爾雅>與<說文><釋名>異字同義,"爾"、"說"、"釋"三箇字都有"說明解釋"的意味;<爾雅>者,"明義"也.
<이아>서명구위하의,고왕금래,음설분운,미유정설.본문인위,<이아><설문><석명>,기삼족정립,우식식상관,일맥상승.작위서명적<이아>여<설문><석명>이자동의,"이"、"설"、"석"삼개자도유"설명해석"적의미;<이아>자,"명의"야.