闽西职业大学学报
閩西職業大學學報
민서직업대학학보
JOURNAL OF MINXI VOCATIONAL COLLEGE
2001年
3期
40-41
,共2页
中外文化%翻译%差异%比较
中外文化%翻譯%差異%比較
중외문화%번역%차이%비교
翻译在人们的日常生活当中是相当重要的,大的方面可以从我们国家的进出口贸易来讨论,也可以从工业精密仪器来讲;小的方面也可以从我们文化生活来说,比如电影电视剧,日常用的家电说明书,甚至是我们吃的某一种食品,无一能脱离翻译而存在.可以这么说若没有翻译的存在,我们的生活是单一的,文化是单一的,人们的思想是单纯的,对世界的认识则更是肤浅的,为了我们能正确理解每一泊来品,适当地了解中外文化在翻译中所起的作用是很有必要的.
翻譯在人們的日常生活噹中是相噹重要的,大的方麵可以從我們國傢的進齣口貿易來討論,也可以從工業精密儀器來講;小的方麵也可以從我們文化生活來說,比如電影電視劇,日常用的傢電說明書,甚至是我們喫的某一種食品,無一能脫離翻譯而存在.可以這麽說若沒有翻譯的存在,我們的生活是單一的,文化是單一的,人們的思想是單純的,對世界的認識則更是膚淺的,為瞭我們能正確理解每一泊來品,適噹地瞭解中外文化在翻譯中所起的作用是很有必要的.
번역재인문적일상생활당중시상당중요적,대적방면가이종아문국가적진출구무역래토론,야가이종공업정밀의기래강;소적방면야가이종아문문화생활래설,비여전영전시극,일상용적가전설명서,심지시아문흘적모일충식품,무일능탈리번역이존재.가이저요설약몰유번역적존재,아문적생활시단일적,문화시단일적,인문적사상시단순적,대세계적인식칙경시부천적,위료아문능정학리해매일박래품,괄당지료해중외문화재번역중소기적작용시흔유필요적.