长沙大学学报
長沙大學學報
장사대학학보
JOURNAL OF CHANGSHA UNIVERSITY
2006年
3期
96-98
,共3页
外来词%汉化翻译%规约%语言认知心理
外來詞%漢化翻譯%規約%語言認知心理
외래사%한화번역%규약%어언인지심리
从英语外来词汉化翻译的主要形式出发,阐述英语外来词的汉化翻译受现代汉语语言特点的规约,并探讨汉语吸收外来词过程中潜在的语言认知心理,以期更好地理解和吸收英语外来词.
從英語外來詞漢化翻譯的主要形式齣髮,闡述英語外來詞的漢化翻譯受現代漢語語言特點的規約,併探討漢語吸收外來詞過程中潛在的語言認知心理,以期更好地理解和吸收英語外來詞.
종영어외래사한화번역적주요형식출발,천술영어외래사적한화번역수현대한어어언특점적규약,병탐토한어흡수외래사과정중잠재적어언인지심리,이기경호지리해화흡수영어외래사.