唐山师范学院学报
唐山師範學院學報
당산사범학원학보
JOURNAL OF TANGSHAN TEACHERS COLLEGE
2005年
6期
41-43
,共3页
风格%可译性%限度
風格%可譯性%限度
풍격%가역성%한도
从翻译的任务入手指出文学翻译中保持原作风格的必要性,进而从语言学、文体学、文学、文化和哲学几个层面阐述了文学风格的可译性,并探讨了如何处理好原作者风格与译者风格之间的关系,指出文学风格可译性的限度.
從翻譯的任務入手指齣文學翻譯中保持原作風格的必要性,進而從語言學、文體學、文學、文化和哲學幾箇層麵闡述瞭文學風格的可譯性,併探討瞭如何處理好原作者風格與譯者風格之間的關繫,指齣文學風格可譯性的限度.
종번역적임무입수지출문학번역중보지원작풍격적필요성,진이종어언학、문체학、문학、문화화철학궤개층면천술료문학풍격적가역성,병탐토료여하처리호원작자풍격여역자풍격지간적관계,지출문학풍격가역성적한도.