科技传播
科技傳播
과기전파
PUBLIC COMMUNICATION OF SCIENCE & TECHNOLOGY
2010年
23期
1,12
,共2页
库索%特殊语境%文化分析
庫索%特殊語境%文化分析
고색%특수어경%문화분석
如果我们在搜索引擎中敲入"库索"两个字,那么就会有相应的评论和图片出现在页面上,国内最流行也是最有争议的话题是被网络黑客所"库索"的"小胖子"的肖像权问题.其实"库索"现象早在几年前就已经存在于网络之中,在各种可以秀图片的角落里,会有一些经典的图片或影视片段被偷梁换柱,改头换面,但是它又不失原本人们认知图式下的记忆框架,从而达到搞怪和搞笑的效果.随着这类现象的日益增多,人们也开始追根溯源的关注和讨论这一现象,并赋予了这一现象一个音译的名称"库索"(由源代码是日本话,意思是不够善良的"恶搞",就是往死里整的意思:做形容词或副词时,是含义中性的"某事物或某行为非常搞笑,属于笑死人不偿命一类").对于库索现象各专家学者多是从权益和权利的视角去思考和分析,本文试图从传播批判学派的视角来审视这一特殊语境下的文化现象.
如果我們在搜索引擎中敲入"庫索"兩箇字,那麽就會有相應的評論和圖片齣現在頁麵上,國內最流行也是最有爭議的話題是被網絡黑客所"庫索"的"小胖子"的肖像權問題.其實"庫索"現象早在幾年前就已經存在于網絡之中,在各種可以秀圖片的角落裏,會有一些經典的圖片或影視片段被偷樑換柱,改頭換麵,但是它又不失原本人們認知圖式下的記憶框架,從而達到搞怪和搞笑的效果.隨著這類現象的日益增多,人們也開始追根溯源的關註和討論這一現象,併賦予瞭這一現象一箇音譯的名稱"庫索"(由源代碼是日本話,意思是不夠善良的"噁搞",就是往死裏整的意思:做形容詞或副詞時,是含義中性的"某事物或某行為非常搞笑,屬于笑死人不償命一類").對于庫索現象各專傢學者多是從權益和權利的視角去思攷和分析,本文試圖從傳播批判學派的視角來審視這一特殊語境下的文化現象.
여과아문재수색인경중고입"고색"량개자,나요취회유상응적평론화도편출현재혈면상,국내최류행야시최유쟁의적화제시피망락흑객소"고색"적"소반자"적초상권문제.기실"고색"현상조재궤년전취이경존재우망락지중,재각충가이수도편적각락리,회유일사경전적도편혹영시편단피투량환주,개두환면,단시타우불실원본인문인지도식하적기억광가,종이체도고괴화고소적효과.수착저류현상적일익증다,인문야개시추근소원적관주화토론저일현상,병부여료저일현상일개음역적명칭"고색"(유원대마시일본화,의사시불구선량적"악고",취시왕사리정적의사:주형용사혹부사시,시함의중성적"모사물혹모행위비상고소,속우소사인불상명일류").대우고색현상각전가학자다시종권익화권리적시각거사고화분석,본문시도종전파비판학파적시각래심시저일특수어경하적문화현상.