海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2012年
1期
438-439
,共2页
文学翻译%文化转向%文化创造
文學翻譯%文化轉嚮%文化創造
문학번역%문화전향%문화창조
文学文本的特质决定了文学翻译既是语言创造,又是文化创造,是形式与内涵的辩证统一.通过对原作进行深度阐释和二次重构,文学翻译不仅再次“创作”了原语文学,更是直接或间接丰富和变革了译语文化,从而实现了自身的文化创造功能.
文學文本的特質決定瞭文學翻譯既是語言創造,又是文化創造,是形式與內涵的辯證統一.通過對原作進行深度闡釋和二次重構,文學翻譯不僅再次“創作”瞭原語文學,更是直接或間接豐富和變革瞭譯語文化,從而實現瞭自身的文化創造功能.
문학문본적특질결정료문학번역기시어언창조,우시문화창조,시형식여내함적변증통일.통과대원작진행심도천석화이차중구,문학번역불부재차“창작”료원어문학,경시직접혹간접봉부화변혁료역어문화,종이실현료자신적문화창조공능.