徐州建筑职业技术学院学报
徐州建築職業技術學院學報
서주건축직업기술학원학보
JOURNAL OF XUZHOU INSTITUTE OF ARCHITECTURAL TECHNOLOGY
2006年
2期
61-63,67
,共4页
英语专有名词%翻译动机%文化认知容忍度
英語專有名詞%翻譯動機%文化認知容忍度
영어전유명사%번역동궤%문화인지용인도
透过"许传玺院士"风波,从翻译的文化交流观和文化认知容忍度的角度出发,探讨了英语专有名词汉语重译的动机和中国读者对此的文化认知容忍度的问题.认为翻译的"文化交流观"值得翻译工作者思考;而涉及"头衔"的一些英语专有名词的重译是否更"标准",这需要联系当前中国读者对此的文化认知容忍度来判断."院士"风波也是因教育改革引起的教育自身的文化认知容忍度问题,值得中国教育界反思.
透過"許傳璽院士"風波,從翻譯的文化交流觀和文化認知容忍度的角度齣髮,探討瞭英語專有名詞漢語重譯的動機和中國讀者對此的文化認知容忍度的問題.認為翻譯的"文化交流觀"值得翻譯工作者思攷;而涉及"頭銜"的一些英語專有名詞的重譯是否更"標準",這需要聯繫噹前中國讀者對此的文化認知容忍度來判斷."院士"風波也是因教育改革引起的教育自身的文化認知容忍度問題,值得中國教育界反思.
투과"허전새원사"풍파,종번역적문화교류관화문화인지용인도적각도출발,탐토료영어전유명사한어중역적동궤화중국독자대차적문화인지용인도적문제.인위번역적"문화교류관"치득번역공작자사고;이섭급"두함"적일사영어전유명사적중역시부경"표준",저수요련계당전중국독자대차적문화인지용인도래판단."원사"풍파야시인교육개혁인기적교육자신적문화인지용인도문제,치득중국교육계반사.