现代语文(文学研究)
現代語文(文學研究)
현대어문(문학연구)
MODERN CHINESE
2010年
1期
73-74
,共2页
东方主义%《金锁记》%他者%异化%增译%意义明晰化
東方主義%《金鎖記》%他者%異化%增譯%意義明晰化
동방주의%《금쇄기》%타자%이화%증역%의의명석화
东方主义是一门学科,东方总是作为一个与西方对立的"他者"形象出现.<金锁记>的英译本是张爱玲想打入英语主流世界的一个努力,表现了明显的东方主义色彩,译本中出现了异化、增译和意义明晰化等特点.但是张爱玲并没有成功,因为美国读者对她所创造的"他者"不感兴趣,她所确立的旧中国保守的女性形象激不起他们的窥视欲望.
東方主義是一門學科,東方總是作為一箇與西方對立的"他者"形象齣現.<金鎖記>的英譯本是張愛玲想打入英語主流世界的一箇努力,錶現瞭明顯的東方主義色綵,譯本中齣現瞭異化、增譯和意義明晰化等特點.但是張愛玲併沒有成功,因為美國讀者對她所創造的"他者"不感興趣,她所確立的舊中國保守的女性形象激不起他們的窺視欲望.
동방주의시일문학과,동방총시작위일개여서방대립적"타자"형상출현.<금쇄기>적영역본시장애령상타입영어주류세계적일개노력,표현료명현적동방주의색채,역본중출현료이화、증역화의의명석화등특점.단시장애령병몰유성공,인위미국독자대저소창조적"타자"불감흥취,저소학립적구중국보수적녀성형상격불기타문적규시욕망.