科技信息(学术版)
科技信息(學術版)
과기신식(학술판)
SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION
2007年
18期
316,313
,共2页
中国英语%组块性%文化教学
中國英語%組塊性%文化教學
중국영어%조괴성%문화교학
China English(中国英语)和Chinglish(中国式英语或中式英语)在内涵和外延上存在差异,其中China English还具有组块性特征.China English组块是人们付出很少努力就可以从大脑调出的整体使用单位.在英语专业的文化教学中,可充分利用这一整体性特点,熟记大量China English组块,尽可能减少负迁移,避免Chinglish ,改善语言材料的提取速度以及表达的准确性,从而有利于语言的流利和得体.
China English(中國英語)和Chinglish(中國式英語或中式英語)在內涵和外延上存在差異,其中China English還具有組塊性特徵.China English組塊是人們付齣很少努力就可以從大腦調齣的整體使用單位.在英語專業的文化教學中,可充分利用這一整體性特點,熟記大量China English組塊,儘可能減少負遷移,避免Chinglish ,改善語言材料的提取速度以及錶達的準確性,從而有利于語言的流利和得體.
China English(중국영어)화Chinglish(중국식영어혹중식영어)재내함화외연상존재차이,기중China English환구유조괴성특정.China English조괴시인문부출흔소노력취가이종대뇌조출적정체사용단위.재영어전업적문화교학중,가충분이용저일정체성특점,숙기대량China English조괴,진가능감소부천이,피면Chinglish ,개선어언재료적제취속도이급표체적준학성,종이유리우어언적류리화득체.