内蒙古电大学刊
內矇古電大學刊
내몽고전대학간
JOURNAL OF INNER MONGOLIA RADIO & TV UNIVERSITY
2009年
5期
69-70
,共2页
词汇%内涵意义%语义错位%词汇空缺
詞彙%內涵意義%語義錯位%詞彙空缺
사회%내함의의%어의착위%사회공결
除了科技词汇以外,英语和汉语中几乎没有两个词在所有的意义和用法上是完全对等的.英汉两种语言中大量的例子充分地证明了英汉词汇在内涵意义上存在的不对等.这种不对等主要体现在语义错位和词汇空缺两个方面.
除瞭科技詞彙以外,英語和漢語中幾乎沒有兩箇詞在所有的意義和用法上是完全對等的.英漢兩種語言中大量的例子充分地證明瞭英漢詞彙在內涵意義上存在的不對等.這種不對等主要體現在語義錯位和詞彙空缺兩箇方麵.
제료과기사회이외,영어화한어중궤호몰유량개사재소유적의의화용법상시완전대등적.영한량충어언중대량적례자충분지증명료영한사회재내함의의상존재적불대등.저충불대등주요체현재어의착위화사회공결량개방면.