中北大学学报(社会科学版)
中北大學學報(社會科學版)
중북대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF NORTH UNIVERSITY OF CHINA(SOCIAL SCIENCES)
2009年
3期
26-30
,共5页
语用翻译%顺应理论%语用等效
語用翻譯%順應理論%語用等效
어용번역%순응이론%어용등효
语用翻译是以追求语用语言等效和社交语用等效为目标的等效翻译.本文从Jef Versueren的顺应理论角度出发,分别探讨了语用语言等效翻译和社交语用等效翻译中的顺应模式,认为译者会在语言结构和语境两个层面做出动态顺应,以达到语用语言等效之目的;并且译者会有意识或无意识地顺应其翻译动机和自身现实条件以实现社交语用等效.
語用翻譯是以追求語用語言等效和社交語用等效為目標的等效翻譯.本文從Jef Versueren的順應理論角度齣髮,分彆探討瞭語用語言等效翻譯和社交語用等效翻譯中的順應模式,認為譯者會在語言結構和語境兩箇層麵做齣動態順應,以達到語用語言等效之目的;併且譯者會有意識或無意識地順應其翻譯動機和自身現實條件以實現社交語用等效.
어용번역시이추구어용어언등효화사교어용등효위목표적등효번역.본문종Jef Versueren적순응이론각도출발,분별탐토료어용어언등효번역화사교어용등효번역중적순응모식,인위역자회재어언결구화어경량개층면주출동태순응,이체도어용어언등효지목적;병차역자회유의식혹무의식지순응기번역동궤화자신현실조건이실현사교어용등효.