芜湖职业技术学院学报
蕪湖職業技術學院學報
무호직업기술학원학보
JOURNAL OF WUHU PROFESSIONAL TECHNOLOGY COLLEGE
2011年
1期
26-28
,共3页
后殖民主义%翻译策略%归化%异化%杂合化
後殖民主義%翻譯策略%歸化%異化%雜閤化
후식민주의%번역책략%귀화%이화%잡합화
以往的翻译理论研究大多是在语言学的层面上进行,即以语言分析为基础.而后殖民主义翻译理论则摆脱了单一语言研究的束缚,使翻译研究从文本内部走向了社会、文化及政治等领域.运用后殖民主义的相关理论对归化、异化、杂合化翻译策略进行分析,有助于探索如何在抵制文化霸权的同时弘扬我国的优秀传统文化.
以往的翻譯理論研究大多是在語言學的層麵上進行,即以語言分析為基礎.而後殖民主義翻譯理論則襬脫瞭單一語言研究的束縳,使翻譯研究從文本內部走嚮瞭社會、文化及政治等領域.運用後殖民主義的相關理論對歸化、異化、雜閤化翻譯策略進行分析,有助于探索如何在牴製文化霸權的同時弘颺我國的優秀傳統文化.
이왕적번역이론연구대다시재어언학적층면상진행,즉이어언분석위기출.이후식민주의번역이론칙파탈료단일어언연구적속박,사번역연구종문본내부주향료사회、문화급정치등영역.운용후식민주의적상관이론대귀화、이화、잡합화번역책략진행분석,유조우탐색여하재저제문화패권적동시홍양아국적우수전통문화.