语言与翻译(汉文版)
語言與翻譯(漢文版)
어언여번역(한문판)
LANGUAGE AND TRANSLATION
2001年
1期
27-28
,共2页
汉维语%礼貌用语%比较
漢維語%禮貌用語%比較
한유어%례모용어%비교
Chinese and Uygur language%polite spoken language%comparison
汉族和维吾尔族长期共同生活在统一的祖国大家庭里,语言和文化长期融合,有共同点,也有其不同点。表现在礼貌用语上也是如此。汉维语礼貌用语由于历史文化、宗教信仰、民族心理和风俗习惯的不同而存在着差异。
漢族和維吾爾族長期共同生活在統一的祖國大傢庭裏,語言和文化長期融閤,有共同點,也有其不同點。錶現在禮貌用語上也是如此。漢維語禮貌用語由于歷史文化、宗教信仰、民族心理和風俗習慣的不同而存在著差異。
한족화유오이족장기공동생활재통일적조국대가정리,어언화문화장기융합,유공동점,야유기불동점。표현재례모용어상야시여차。한유어례모용어유우역사문화、종교신앙、민족심리화풍속습관적불동이존재착차이。
Chinese people and Uygur people hare been living in a united socialist country for a long time. Their language and culture have been effecting each other for a long period. They have both similarity and difference. So does it appear in polite spoken language. There lies difference between polite spoken language of Chinese and those of Uygur because of their different history, culture, religion, national psychology and customs.