中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2008年
7期
174,177
,共2页
本文试图从词典的使用目的、方法以及局限性作一点探讨,提出翻译人员要重视搞好自己专业词典的基本建设,学会使用词典的本领,掌握词典的内在结构和外在关系,防止在翻译全过程中依赖于词典的偏向.
本文試圖從詞典的使用目的、方法以及跼限性作一點探討,提齣翻譯人員要重視搞好自己專業詞典的基本建設,學會使用詞典的本領,掌握詞典的內在結構和外在關繫,防止在翻譯全過程中依賴于詞典的偏嚮.
본문시도종사전적사용목적、방법이급국한성작일점탐토,제출번역인원요중시고호자기전업사전적기본건설,학회사용사전적본령,장악사전적내재결구화외재관계,방지재번역전과정중의뢰우사전적편향.