湖北函授大学学报
湖北函授大學學報
호북함수대학학보
JOURNAL OF HUBEI CORRESPONDENCE UNIVERSITY
2011年
11期
136-137
,共2页
文化语境%科技新闻%英汉翻译%制约性
文化語境%科技新聞%英漢翻譯%製約性
문화어경%과기신문%영한번역%제약성
随着我国与外部世界交流的机会日益频繁,尤其是在科技迅猛发展的今天,科技新闻成为各国传递信息的主要手段之一.科技无国界,在飞速发展的信息时代,科技新闻成为信息高速公路上星罗棋布的加油站.研创和获知最新最全的科技成果是每个国家科技工作者废寝忘食的工作;同时,将外来的科技成果转化为自身母语进行消化吸收也是一项重要的工作.因此英汉科技新闻的翻译成为中国获取国际间科技信息的一种重要手段.由于英汉两种语言及文化的巨大差异,语境在翻译中发挥着至关重要的作用,抛开语境,则可能引起误译、错译等现象的产生.着眼于文化语境对于科技新闻英汉翻译的制约性能够唤起译者对于文化语境的重视,从而改善科技新闻英汉翻译的效果.
隨著我國與外部世界交流的機會日益頻繁,尤其是在科技迅猛髮展的今天,科技新聞成為各國傳遞信息的主要手段之一.科技無國界,在飛速髮展的信息時代,科技新聞成為信息高速公路上星囉棋佈的加油站.研創和穫知最新最全的科技成果是每箇國傢科技工作者廢寢忘食的工作;同時,將外來的科技成果轉化為自身母語進行消化吸收也是一項重要的工作.因此英漢科技新聞的翻譯成為中國穫取國際間科技信息的一種重要手段.由于英漢兩種語言及文化的巨大差異,語境在翻譯中髮揮著至關重要的作用,拋開語境,則可能引起誤譯、錯譯等現象的產生.著眼于文化語境對于科技新聞英漢翻譯的製約性能夠喚起譯者對于文化語境的重視,從而改善科技新聞英漢翻譯的效果.
수착아국여외부세계교류적궤회일익빈번,우기시재과기신맹발전적금천,과기신문성위각국전체신식적주요수단지일.과기무국계,재비속발전적신식시대,과기신문성위신식고속공로상성라기포적가유참.연창화획지최신최전적과기성과시매개국가과기공작자폐침망식적공작;동시,장외래적과기성과전화위자신모어진행소화흡수야시일항중요적공작.인차영한과기신문적번역성위중국획취국제간과기신식적일충중요수단.유우영한량충어언급문화적거대차이,어경재번역중발휘착지관중요적작용,포개어경,칙가능인기오역、착역등현상적산생.착안우문화어경대우과기신문영한번역적제약성능구환기역자대우문화어경적중시,종이개선과기신문영한번역적효과.