剑南文学:经典阅读
劍南文學:經典閱讀
검남문학:경전열독
2011年
9期
94-95
,共2页
网络新词%“给力”%“hold住”%翻译策略
網絡新詞%“給力”%“hold住”%翻譯策略
망락신사%“급력”%“hold주”%번역책략
语言是社会文明不断发展的产物。信息技术的迅猛发展带来了互联网的普及与发展,同时,信息时代也衍生出丰富多彩的网络文化,特别是层出不穷的网络语言与网络新词,例如“给力”和“hold住”等等。本文通过分析近年来出现的网络新词的形成原因和特征从而试图探究出适合于网络新词的翻译策略。
語言是社會文明不斷髮展的產物。信息技術的迅猛髮展帶來瞭互聯網的普及與髮展,同時,信息時代也衍生齣豐富多綵的網絡文化,特彆是層齣不窮的網絡語言與網絡新詞,例如“給力”和“hold住”等等。本文通過分析近年來齣現的網絡新詞的形成原因和特徵從而試圖探究齣適閤于網絡新詞的翻譯策略。
어언시사회문명불단발전적산물。신식기술적신맹발전대래료호련망적보급여발전,동시,신식시대야연생출봉부다채적망락문화,특별시층출불궁적망락어언여망락신사,례여“급력”화“hold주”등등。본문통과분석근년래출현적망락신사적형성원인화특정종이시도탐구출괄합우망락신사적번역책략。